الیسا و فضل شاکر

الیسا و فضل شاکر

جوا الروح

 

بألك شو بألك بدي الك اني بحبك

به تو می گویم ، ببین چه می گویم ، می خواهم به تو بگویم دوستت دارم

 

كلمة حبيبي ياحبيبي صغيره عليك 

کلمه ی عشق من ، که ای عشق من برای تو کوچک و کم است

 

بعشق صوتك كلامك وعينيك 

عاشق صدا ، کلام تو و چشمانتم

 

أنتي بألبي وجوا الروح 

تو در دل و در اعماق وجود منی

 

حاسس بغرامك وين ما بروح 

عشق تو را هر کجا که می روم احساس می کنم

 

ضميني وقولولي حبيبي  ، بحبك أنا ...

من را نزد خود نگهدار و به من بگو  ای عشق من ، دوستت دارم

 

البي ماصدق ولا شاف بطيبة قلبك ، بتغار عليه

دل من باور نکرد و پاکی دل تو را ندید ، و به آن حسادت می ورزد

 

اد الدني بموت عليك ، عمري ابتدا بلمسة من ايديك ..

به اندازه ی دنیا برای تو می میرم ، و زندگی من با یک لمس دست تو آغاز شد

 

مافي الک مافي غرامك شو عامل فيه مابدي غيرك حبيبي ، بحبك أنا ..

نمی توانم به تو بگویم، نمی توانم (توان گفتن این را به تو ندارم ) ، ببین عشق تو با من چه کرده است ، کسی جز تو را ندارم  ای عشق من ، دوستت دارم

 

أنتي بألبي وجوا الروح

تو در دل و در اعماق وجود منی

 

حاسس بغرامك وين ما بروح 

عشق تو را هر کجا که می روم احساس می کنم

 

ضميني وقولولي حبيبي  ، بحبك أنا ...

من را نزد خود نگهدار و به من بگو  ای عشق من ، دوستت دارم

 

ترجمه از گروه ترجمه سایت ترجمه ترانه های عربی است . استفاده از مطالب تنها با ذکر منبع مجاز است