سلام به همه ي دوستان عزيزمون ، ترانه ي بسيار زيباي انا الانسان رو از ديانا حداد تقديم مي كنيم به همه ي دوستداران و طرفداران ديانا حداد . در ضمن حتما اين ترجمه رو بخونيد خيلي خيلي زيباست .

 

 

دانلود ترانه : انا الانسان

 

ترجمه از : مجتبی

 

الاغنية : انا الانسان


معني : من همان انسان هستم


المغنية : ديانا حداد


شاعر : كريم العراقي


آهنگساز : سمیر صفیر


کشور : لبنان

 

أنا الانسان والنسيان ثوبي
من همان انسان هستم و فراموشي لباسي است که بر تن دارم
أنا وكلمة أنا اول ذنوبي
من همان من هستم و کلمه ي من سر آغازيست براي  تمامی گناه هايم


اطالب بالعدل لو کنت مظلوم
هنگامیکه خود را ستم دیده ببینم , خواهان عدالت هستم
واظلم لو كنت ببرج عالي
و هنگاميکه به قله اوج مي رسم , شروع به ستمگري مي کنم

 

نسانی اللي عل كتافي رفعته
آن شخصی را که همچون باری بر روی دوشم قرار دادم من را فراموش کرد
ونسیت اللي على كتافه رفعني
و آن کسی که من را بر روی دوشش نهاد از یاد بردم
كم غصن بيدي وثمر قطعته
چه شاخه هایی که در بین دستانم دارم و چه ریشه هایی که نابود کردم
ولحم طير البراري ما شبعني
و هیچ گاه از خوردن گوشت پرندگان سیر نشدم

 

اذا املك القوة انسى عقلي
هنگامیکه به جاه و مقام می رسم فکر و اندیشه ام را از یاد می برم
اذا أملك المال استعبد اهلي
و زمانیکه به پول و ثروت می رسم خانواده خویش را در دور دست ها رها می کنم

 

وقت الخطا ادفع غيري للنار
زمانیکه کار نادرستی انجام می دهم باعث می شوم که شخص دیگری در آتش اشتباه من بسوزد
لا اقتنع ولا أشبع كيف ما صار
نه به این راضی می شوم که به گناه خویش اعتراف کنم و نه از آن عبرت می گیرم , هر چه می خواهد بشود
اريد الارض كل الارض ملكي
می خواهم که تمامی زمین و جهان را از آن خود کنم
وانا اللي يكفيني منها بضعة أشبار
جهانی که تنها چند وجب از آن برای من کافی می باشد

 

بهمسلك في اذنك أنا مثلك
به آهستگی در گوشت نجوا می کنم که من نیز مانند تو هستم
يمهلك ربي بس لا ما يهملك
خداوند به تو فرصت نیکی می دهد ولیکن هرگز از تو غفلت نمی کند

 

ما اظلمك يا انسان و ما اقساك
هیچ موجودی به اندازه تو سنگدل و بیرحم نمی باشد ای انسان
من هالدنيا اش راح تاخذ منها وياك
چه چیزی از این دنیا می خواهي به همراه خود ببری
جيت الوحدك و ترجع وحدك
تو تنها به این دنیا آمده ای و تنها از این دنیا خواهی رفت
تراب بتراب وإيش نساك
چه باعث شد که فراموش کنی که ما از خاکیم و به خاک بازخواهیم گشت

 

 

 

کلمه ها

 

 

نسیان : فراموشی


ذنوبی : گناهانم


ثمر : ریشه , ثمره


لا اشبع : سیرنمی شوم


بهمسلک : در گوشت نجوا می کنم


الوحدک : به تنهایی


تراب : خاک