مریم :
سلام به همه دوستان عزيزم . این هم ترانه از خوانننده محبوب (جورج وسوف) بنام مریم بچه اهنگش خیلی قشنگه گوشش بدید ضرر نمکینید.
دانلود ترانه : مريم
تقديم به : الياس عزيز
ترجمه از : مجتبی
الاغنیه : مریم
المغنی : جورج وسوف
شاعر: محمد بن خليفة
آهنگساز : ابراهيم جمعه
کشور : سوریه
زانت بعودتك الحياة و اقبلت
با برگشت تو زندگي زيبا گشت و راضي شد
بعد الكآبة طلقة تتبسم
که بعد از آن همه رنج و خستگي به روي من لبخند بزند
حتى الوجوه الشاحبات من الأسى
حتي چهره هاي رنگ پريده اي که به علت دوري و ظلم به اين حال و روزافتاده اند نيز
فرحت و صارت بالهنا تترنم
شروع به شادي کردند و آواز خوشبختي سر دادند
يا وجه فاتنة الضحى يا فتنتي
اي چهره ي افسونگر سحرگاهي , اي آشوبگر دل من
بك مرحبا بك مرحبا يا مريم
خوش آمدي خوش آمدي اي مريم
و الليل حين رآكي بين ربوعنا
و شب , زمانيکه ورود تو را درسرزمين ما مشاهده کرد
سجدت كواكبه اليك تسلم
تمام ستارگان و هفت آسمانش را به سجده کردن در برابر تو واداشت
انفاسكي العطر الزكي حبيبتي
نفسهاي تو بوي مقدس پاکي مي دهند عزيزم
طيب به عطر الخزامى مغرم
و تمام عطرهاي خوش بو , عاشق بوي نفس تو هستند
و الورد من خديك يسرق لونه
و گلها رنگهايشان را از رنگ و روي رخ تو مي ربايند
و به الشقائق حيث شبة تحلم
وگل شقايق زمانيکه شکوفا مي شود روياي رنگ چهره ي تو را مي بيند
و العود حين تنغمين تمله
و زمانيكه تو به خواندن مي پردازي ساز نيز از پا در مي آيد
اوتاره فهو الجماد الأبكم
زيرا از تارهاي خويش که موجودات بي روحي هستند خسته مي شود و آرزوي داشتن صداي تو را مي کند
و يغار منك الغصن مريم انت يا
شاخه هاي كوچک درختان به تو رشک مي برند و حسادت مي کنند اي مريم
غصنا بأسرار اللطافة ينعم
تو همان شاخه ي کوچک درختي هستي که راز زيبايي و ظرافت را در خود دارد
ها انت فضلت الوصال على النوى
تو در کنار من بودن را به دوري و جدايي ترجيح دادي
ان الوصال لداء قلبي بلسم
همانا که به هم رسيدن ما همچون مرهمي براي قلب من مي باشد
و علي جودي بالرضا انهي به
از لطف خويش به من ببخش و از من راضي باش تا بتوانم
شوقا بروحي ناره تتضرم
آتش اشتياقي و دلتنگي که در درون وجودم شعله ور شده است را خاموش کنم
فالقلب انت له النعيم قريبة
زمانيکه تو در کنار قلبم هستي قلب من همراه با خوشبختي به تپش در مي آيد
و بعيدة انت العذاب جهنم
و زمانيکه از من دور مي باشي رنج و درد آتش جهنم به سراغ من مي آيد
بل انت يا كل الحياة نديمه
تو اصلا همان زندگي هستي که در قلب من جريان دارد
و عليه غيرك حيث كنت محرم
و هر کجاي دنيا که قدم بگذارم تنها عشق تو را در سر دارم
کلمه ها
اقبلت : پذیرفت
الشاحبات : رنگ پریده , پژمرده
ربوعنا : سرزمین ما
یسرق : می رباید
الأبکم : بی روح , جامد
تتضرم : شعله ورمی شود